שיעור 4: קטקאנה מתקדמת

בשיעור זה נמשיך את לימוד אותיות הקטקאנה ביפנית. בשיעור הקודם למדנו את כל אותיות הקטקאנה, אבל נשאר לנו נושא קטן על מנת לסיים ללמוד את ההברות הללו לחלוטין. כמו שלמדנו בהיראגנה גם בקטקאנה יש שילוב של אותיות וגם dakuten ו-handakuten. היות שלמדנו מהם כבר הפעם אני רק אפרסם את הטבלה המלאה של קטקאנה:


a

i

u

e

o

ka

ki

ku

ke

ko

ga

gi

gu

ge

go

sa

shi

su

se

so

za

ji

zu

ze

zo

ta

chi

tsu

te

to

da

ji

zu

de

do

na

ni

nu

ne

no

ha

hi

fu

he

ho

ba

bi

bu

be

bo

pa

pi

pu

pe

po

ma

mi

mu

me

mo

ya

yu

yo

ra

ri

ru

re

ro

wa

wo

n/m

כמו שאתם רואים כל השילובים זהים לחלוטין להיראגנה עם יוצא דופן אחד:
שימו לב שבקטקאנה יש לנו צליל שלא קיים בהיראגנה: שהוא הצליל "V". הוא שם על מנת לתת מענה טוב יותר לשכתוב מילים זרות, אבל למעשה יפנים לא ממש יצליחו לבטא היטב את הצליל והוא יותר ישמע כמו "B". כמו כן יש לנו כמה שילובי צלילים שלא קיימים בהיראגנה כמו ファ.

הגייה ארוכה וקצרה

התחלנו לדבר על הגייה בשיעורים הקודמים וכעת נסביר יותר. הגייה ארוכה כשמה היא, מאריכה מעט את הצליל של ההברה. הדבר מאוד חשוב לנו ויכול לתת פירוש שונה לחלוטין למילה כשהיא נהגית אחרת. דוגמא מאוד פשוטה למצב לא נעים שיכול להווצר הוא עם המילה kuuso שפירושה "ריק" לבין kuso שפירושו לעזאזל! (נכתב כ-くうそ לעומת くそ). על מנת להאריך צלילים פשוט נוסיף את ההיראגנה "う" אחרי צלילים בהיראגנה שמסתיימים ב-"o" או "u", את "あ" אחרי צליל שמסתיים ב"a" וב"い" אחרי צלילים שמסתיימים ב"i" או ב"e". כך שלמשל המילה gakkou נקראית כ"gakkoh" ולא כ"gakkow".

לעומת זאת בקטקאנה על מנת להאריך צליל פשוט נשתמש ב-chouon שנכתב כך: "ー".
דוגמא: ニューヨーク  ברומאג'י: nyuuyouku
マドリード וברומאג'י: madoriido.

צלילים כפולים

בצליל כפול הכוונה לצליל מעט ארוך או מודגש יותר מצליל רגיל. צליל כפול מסומן ע"י っ  בהיראגנה וע"י ッ בקטקאנה.

כמה דוגמאות:
マッサアジ – מסאג'
ラケット – רקטה

שכתוב מילים באנגלית ליפנית

כעת משאנחנו יודעים קטקאנה, בואו נלמד כיצד בעצם משכתבים מילה באנגלית ליפנית. נעקוב אחרי כמה תבניות מוכרות:
1. מילה שבא מופיעה האות "l" תהפוך ל"r".
דוגמא: Lady -> ディ
2. מילה שבה שתי תנועות ברצף בד"כ תהפוך לתנועה ארוכה
דוגמא: Target -> ターゲット
3. מילה שמסתיימת בעיצור דורשת תנועה נוספת (חוץ מהצלילים "m" ו-"n" שעבורם יש לנו את ン. עבור "t" ו-"d" יש לנו את "o" ועבור השאר זה בד"כ "u".
דוגמא: Good -> グッ
Top -> トッ
Jack -> ジャッ

סיכום

זהו זה, סיימנו את כל נושא האותיות היפניות. למדו אותן ברצינות כי אחרת כל שאר הלימוד יהיה קשה יותר! בנוסף מחכה לכם האתגר האמיתי שנקרא "קאנג'י", אבל על זה מאוחר יותר.

מחפשים ?
על קצה הלשון
משפטים ופתגמים ביפנית

כידוע לכם, יפנית היא שפה עשירה ויש בה לא מעט פתגמים ומשפטים חשובים שניתן ללמוד מהם הרבה לחיים. כפי שתראו, מרבית הפתגמים עוסקים בנושאים כמו

קרא עוד »
איך אומרים תודה ביפנית

אחת מן המילים הבסיסיות ושמאוד חשוב לדעת זה להגיד תודה ביפנית. ישנם מספר צורות ואפשרויות לאמר תודה ביפנית ואסקור אותם בשיעור זה: מילות תודה הצורה

קרא עוד »