ברוכים הבאים לשיעור מספר 3. בשיעור נמשיך ללמוד על האותיות היפניות ונעבור כעת ללמוד על אותיות הקטקאנה ביפנית.
מילים זרות
לקאטאקאנה ישנו שימוש יחסית מוגבל, ולמעשה ילדים יפנים לומדים היראגנה ובבוא העת קטקאנה. למרות זאת, לימוד אותיות הקאטאקאנה הכרחיים לקריאה של יפנית ולכן אל תשאירו את השיעור הזה לרגע האחרון. זאת תהיה טעות להאמין שלאותיות אלו אין חשיבות.
בעיקרו של דבר, קאטאקאנה משמשת לכתיבת מילים שאומצו לשפה היפנית משפות זרות. לכן למשל "מחשב" שהוא באנגלית computer הופך למילה コンピュータ – konpyuuta, והמילה קפה ל- コーヒー כלומר koohee (שהוא כמובן coffee באנגלית). המילים המאומצות האלה יכולות להגיע מאנגלית, צרפתית, איטלקית ואפילו פורטוגזית. כאן יש צורך לציין ש11% מאוצר המילים היפני מושאל משפות זרות ובעיקר מאנגלית.
לקאטאקאנה שימוש נוסף והוא הדגשה של אלמנט כלשהו במשפט. ובנוסף הוא משמש לאונומטופאה – מילים המחקות את הצליל של המושג שאותו הן מייצגות. אצלינו ניתן לקחת כדוגמא את BOOM שהוא אונומטופאה לפיצוץ, או "פאק" שהוא הצליל של יציאת פקק מהבקבוק. ביפנית ניתן לראות את זה במיוחד במנגות כ"צלילי" רקע.
ア a |
イ i |
ウ u |
エ e |
オ o |
カ ka |
キ ki |
ク ku |
ケ ke |
コ ko |
ガ ga |
ギ gi |
グ gu |
ゲ ge |
ゴ go |
サ sa |
シ shi |
ス su |
セ se |
ソ so |
ザ za |
ジ ji |
ズ zu |
ゼ ze |
ゾ zo |
タ ta |
チ chi |
ツ tsu |
テ te |
ト to |
ダ da |
ヂ ji |
ヅ zu |
デ de |
ド do |
ナ na |
ニ ni |
ヌ nu |
ネ ne |
ノ no |
ハ ha |
ヒ hi |
フ fu |
ヘ he |
ホ ho |
バ ba |
ビ bi |
ブ bu |
ベ be |
ボ bo |
パ pa |
ピ pi |
プ pu |
ペ pe |
ポ po |
マ ma |
ミ mi |
ム mu |
メ me |
モ mo |
ヤ ya |
ユ yu |
ヨ yo |
||
ラ ra |
リ ri |
ル ru |
レ re |
ロ ro |
ワ wa |
ヲ wo |
ン n/m |
שמות של אנשים ביפנית
כל השמות שאינם יפנים או סינים של אנשים, ערים ומקומות נכתבים בהכרח בקאטאקאנה. קודם כל, כל השמות צריכים להתעתק להברות יפניות.הבעיה עם יפנית, שלמעט האות n, כל האותיות מכילות בהכרח הברה. לכן, עבור כל צליל ללא תנועה נוסיף אחריו "u" למעט הצלילים "t" "d" שאחריהם נוסיף "o". כך שהשם "Marc" יהפוך ביפנית ל-Maruku – マルク. השם סנדרה יהפוך ל-Sandora. והשם אלפרד לArufureddo (זכרו שהצליל "L" לא קיים ביפנית והוא מוחלף ב"R").
* ישנן מילים יפניות שבכל זאת נכתבות בקאטאקאנה כמו פירות וחיות למשל.
כעת בואו נלמד את אותיות הקאטאקאנה
* שימו לב שבחלק מהמילים כתבתי את הפירוש גם באנגלית, כדי שתוכלו להשוות בין הביטוי שלהם ביפנית לביטוי שלהם באנגלית.
chouon – 長音
צ'ואואון היא אות קאטאקאנה שלמעשה אין לה צליל משלה. התפקיד שלה במילה היא להאריך את הצליל. למשל אם ניקח את המילה fo-ku שמשמעותה מזלג (fork באנגלית) המילה תשמע כfooku כלומר יש שם צליל "o" ארוך.
ההברות: a i u e o
ア a |
イ i |
ウ u |
エ e |
オ o |
כמה מילים שעכשיו אתם יכולים לקרוא:
エア – אוויר – air
ההברות: ka ki ku ke ko
カ ka |
キ ki |
ク ku |
ケ ke |
コ ko |
כמה מילים שעכשיו אתם יכולים לקרוא:
カキ – אפרסמון
ココア – קקאו – cocoa
ケーキ – עוגה – cake
ההברות: sa shi su se so
サ sa |
シ shi |
ス su |
セ se |
ソ so |
כמה מילים שעכשיו אתם יכולים לקרוא:
キス – עוגה – cake
ウイスキー – ויסקי
セイ – קרנף
ソース – רוטב – souce
ההברות: ta chi tsu te to
タ ta |
チ chi |
ツ tsu |
テ te |
ト to |
כמה מילים שעכשיו אתם יכולים לקרוא:
テスト – מבחן – test
トースト – טוסט
チーム – קבוצה – test
チーター – צ'יטה
ההברות: na ni nu ne no
ナ na |
ニ ni |
ヌ nu |
ネ ne |
ノ no |
כמה מילים שעכשיו אתם יכולים לקרוא:
ノート – מחברת – notebook
ネクタイ – עניבה – necktie
ナース – אחות – nurse
ההברות: ha hi fu he ho
ハ ha |
ヒ hi |
フ fu |
ヘ he |
ホ ho |
כמה מילים שעכשיו אתם יכולים לקרוא:
ハイオク – דלק עם אוקטן גבוה – high octane gasoline (שילוב של המילים)
ハート – לב (הצורה) – heart
ハイエナ – צבוע – hyena
ההברות: ma mi mu me mo
マ ma |
ミ mi |
ム mu |
メ me |
モ mo |
כמה מילים שעכשיו אתם יכולים לקרוא:
メーク – מייקאפ
マーカー – מרקר
アニメ – אנימציה
ההברות: ya yu yo
ヤ ya |
ユ yu |
ヨ yo |
כמה מילים שעכשיו אתם יכולים לקרוא:
ユニホーム- מדים – uniform
ヨーヨー – יו-יו
タイヤ – טייר (במכונית)
ההברות: ra ri ru re ro
ラ ra |
リ ri |
ル ru |
レ re |
ロ ro |
כמה מילים שעכשיו אתם יכולים לקרוא:
ユーロ- יורו
コーラ – קולה
メール – אימייל
ההברות: wa wo n
ワ wa |
ヲ wo |
ン n/m |
כמה מילים שעכשיו אתם יכולים לקרוא:
ワイン- יין – wine
エアコン – מזגן – air conditioner (שילוב של המילים)
リモコン – שלט רחוק – remote control (שילוב של המילים)
ועכשיו כמה הערות לסיום השיעור
לחלק מהאנשים קאטאקאנה הרבה יותר מבלבלת מהיראגנה. חלק מהסיבה נעוצה בכך שבקטקאנה יש הרבה יותר אותיות שקל להחליף ביניהן במראה כמו シ ו-ツ או ン ו-ソ. זה בסה"כ עניין של תרגול ובסופו של דבר תפסיקו להתבלבל!
לסיכום, בשיעור הזה למדנו את הבסיס של קאטאקאנה. בשיעור הבא נלמד על עוד מספר נושאים שנוגעים לאותיות הללו. לאחר מכן תהיו מוכנים לאתגר האמיתי!