שמות ביפנית

aiko-cube

אם תמיד התעניינתם בשמות יפניים, תוכלו למצוא כאן את כל המידע שחיפשתם. מרבית היפנים משתמשים בקאנג'י על מנת לכתוב את שמם, למרות שחלקם משתמשים בהיראגנה, במיוחד לשמות נשיים. לכל קאנג'י יש משמעות, ולכן גם לשמות היפנים המשתמשים בקאנג'י.

כאשר הורים יפנים מולידים ילד, הם בוחרים בשבילו אותיות קאנג'י שירכיבו את שמו. היות שישנם אלפי קאנג'ים לבחור מתוכם, ישנם צירופי קאנג'ים רבים שהקריאה שלהם יכולה ליצור את אותו השם. לכן כאשר שומעים שם יפני, קשה לדעת מאילו קאנג'ים השם מורכב. למשל Keiko הוא שם יפני נפוץ לבנות, אבל אי אפשר לדעת משם זה עם אילו קאנג'ים הוא נכתב, היות שיש לפחות 70 צירופי קאנג'ים שבעזרתם ניתן לכתוב Keiko. ייתכן שזאת הסיבה שכרטיסי ביקור כל כך חשובים לאנשי עסקים ביפן. כרטיסי הביקור משמשים אמצעי חיוני ונוח על מנת לדעת כיצד קוראים את שמו של אדם.

כאשר הורים בוחרים שם לילד, הם בד"כ בוחרים קאנג'ים על פי המשמעות שלהם. למשל "ko" (ילד), היא סיומת לשם נפוצה לבנות. גם "mi" היות שהוא מסמל את המילה "יופי".

בנוסף הם מייחסים חשיבות לכמות המהלכים הדרושים לכתיבת קאנג'י. כאשר ההורה רוצה לתת לילד שם של בן משפחה, הם משתמשים רק בקאנג'י מהשם של קרוב המשפחה, ולא בכלל השם.

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר.